Кот Гурмэ от Purina появился в «Яндекс.Навигаторе»
Бренд Purina совместно с «Яндекс.Навигатором» добавили голос кота Гурмэ в навигационную систему. Он будет рассказывать водителям самые кратчайшие маршруты к пунктам назначения.
По данным Purina, на сегодняшний день в России насчитывается около 23 млн владельцев кошек, а у каждого четвертого из них есть автомобиль. Ежедневно они тратят на дорогу около одного часа. Эти данные и послужили вдохновением для создания навигатора с голосовым сопровождением кота Гурмэ.
Его голос несколько отличается от классических вариантов голосов. Также новый помощник имеет особое чувство юмора. Установить его сможет любой пользователь с помощью настроек сервиса.
Кого озвучивал Всеволод Кузнецов?
25 февраля Всеволод Кузнецов отмечает 51-летие. У него за плечами учёба в Щепке на курсе Юрия Соломина, работа во МХАТе у Татьяны Дорониной, более 500 работ по озвучиванию кино, мультфильмов, компьютерных игр, работа на крупнейших федеральных каналах и радиостанциях, сотрудничество с киностудиями и студиями звукозаписи, любовь миллионов теле- и кинозрителей и даже свои коронные фразы, вложенные в уста голливудских звёзд. Всеволод Кузнецов по праву считается ведущим актёром и режиссёром дубляжа в России. В день рождения легенды вспоминаем, кого озвучивал Всеволод Кузнецов и внимательно читаем секреты Мастера.
5 место
Анимационный фильм «Шрек 2» / DreamWorks Animation / 2004 «Кто озвучивает Кота в Шреке»? Этот вопрос до сих пор популярен в Рунете. Полюбившийся не только детям, но и многим взрослым, персонаж из мультфильма про Шрэка – обаятельный Кот в сапогах – работа Всеволода Кузнецова. Кстати, весьма символичная: ведь его первый дубляж был именно мультипликационным – в диснеевской «Русалочке» его голосом говорит Папа-Крокодил. Сложность работы над ролью Кота в сапогах состояла в том, что в оригинальном фильме его озвучивал Антонио Бандерас со своим непередаваемым испанским акцентом. Но Кузнецов блестяще справился с задачей, придав своему персонажу неповторимую «мурлыкающую» манеру говорить. С тех пор вряд ли российский зритель может представить себе кота, говорящего каким-то другим голосом. Секрет Мастера: перед записью голоса лучше не пить кофе и не есть шоколад, потому что эти продукты сильнее всего вызывают то самое слюноотделение и урчание в животе, которые так раздражают любого звукорежиссёра. Хотя, если вы озвучиваете кота – то можно и поурчать.
4 место
«Гарри Поттер и Кубок Огня» / Heyday Films/ Warner Bros. / 2005

Работа над франшизой о Гарри Поттере стала уникальной для Всеволода Кузнецова. Лорд Воланд-де-Морт стал первым в его профессиональном портфолио злодеем, зато каким удачным! По отзывам фанатов серии именно неподражаемый тембр Кузнецова сделал и без того пугающего персонажа фильма просто зловещим. Примечательно, что актёр уже дублировал Рэйфа Файнса, исполнившего роль Воланд-де-Морта. Это было в 1999 году в фильме «Онегин». Эту работу Всеволод называет одной из своих самых любимых. Секрет Мастера: при записи голоса лучше делать акцент на звонких согласных звуках, потому что они лучше воздействуют на зрителя/слушателя, создают впечатление персонажа, которому охотно веришь. Разумеется, всему этому учат в театральных вузах.
3 место
The Witcher / «Ведьмак» / CD Projekt RED / «Новый диск» / 2007 Ещё одна знаковая работа знаменитого актёра – озвучивание Ведьмака Геральта в культовой одноименной видеоигре. Это был первый, но далеко не последний опыт Кузнецова в мире компьютерных игр. Его голосом говорит Альтаир из «Assassin’s Creed», Джоэл из хита 2013 года «TheLast of Us» и Стэнли из нашумевшего в 2020 году «Cyberpunk 2077». По словам Всеволода, основное отличие работы над видеоиграми в том, что здесь больше свободы в осмыслении роли, есть возможность больше добавлять «от себя», нежели в строгих рамках кинофильма. Например, фраза «Вперёд, плотва!» почти сразу ушла в народ и стала культовой среди поклонников серии «TheWitcher». Секрет Мастера: без профессии актёра в дубляже мало что получится. Это не просто «игра голосом», а настоящая роль.
2 место

«Матрица» / Village Roadshow Pictures / Warner Bros. / 1999 Роль Нео в исполнении Киану Ривза стала для Всеволода Кузнецова во многом определяющей в профессии. Хотя он уже и озвучивал Ривза в «Адвокате дьявола» в 1997 году, но именно выход первой «Матрицы» закрепил за Кузнецовым статус официального голоса голливудской звезды в российском прокате. Всеволод участвовал в каждой из частей трилогии производства Вачовски. С большой вероятностью и в четвёртом фильме персонаж Нео будет говорить его голосом. Секрет Мастера: «укладка» текста (липсинг) – это когда переведённый с языка оригинала текст подгоняется под движение губ персонажей на экране. Важно не только совпадение, но ещё важнее психофизика персонажа: «спасибо», сказанное по-английски, это «спасибо» на любом языке.
1 место
«Знакомьтесь, Джо Блэк!» / City Light Films / Universal Pictures / 1998 Из всех, кого озвучивал Всеволод Кузнецов, Брэд Питт является одной из самых узнаваемых голливудских звёзд. По признанию самого актёра, Питт – его личный фаворит, во многом благодаря своему артистизму и умению перевоплощаться. Работа над персонажем Джо Блэка стала одной из любимых для Кузнецова, но далеко не единственных. В России Всеволод является основным актёром дубляжа знаменитого американца. «Семь», все фильмы про Оушена и его друзей, Бенджамин Баттон и прошлогодний хит Тарантино «Однажды в Голливуде» – во всех картинах Брэд Питт говорит голосом нашего сегодняшнего именинника. Секрет Мастера: чтобы дубляж был органичным, надо понимать, что ты играешь. Для этого желательно посмотреть фильм, уделяя внимание не только «своему» герою, но и стараясь понять смысл картины. Сегодня Всеволод Кузнецов – один из самых востребованных актёров дубляжа в России, при том, что он занимается еще и режиссурой дубляжа, играет роли в цирковых представлениях, снимается в документальных телепередачах и даже сыграл главную роль в короткометражном фильме «Самозванец» (2020 год). Агентство «Рексквер» сотрудничает с Всеволодом без малого 15 лет (на момент написания материала), поэтому участие актера в интересном проекте будет максимально комфортным для всех сторон.
Узнать стоимость
Маринетт (Леди Баг)

Маринетт Дюпен-Чен (Леди Баг)- основная героиня сериала, она неловкая, весёлая, общительная, она любит Эдриана, но боится признаться ему в этом из-за своей стеснительности. Маринетт превращается в Леди Баг благодаря своей квамы, ее зовут Тикки, перевоплощается она для защиты Парижа от злодеев. На русском языке Маринетт озвучивала Дарья Фролова — российский мастер дубляжа и переводчик, она принимала участие в дубляже 110 фильмов и сериалов, переводила около 55 произведений кинематографа, даже сыграла 4 роли в кино.
Эдриан Агрест (Супер Кот) – важный герой сериала, он является моделью, достаточно популярный, так же одноклассник Маринетт. С помощью квамы Плагг Эдриан превращается в Супер Кота, и помогает Леди Баг бороться с преступниками. В русской озвучке Адриана озвучивает Александр Шестопалов — российский актер, мастер дубляжа, он озвучил 34 роли, так е до 2012 года был актером и успел сняться в 29 фильмах и сериалах, Александр и по сей день занимается дубляжем зарубежных фильмов и сериалов.
Тикки (квами Мариннет)- это небольших размеров летающий гуманоид, он напоминает божию коровку с большой головой, Тикки играет очень важную роль в сериале, а именно дает Маринетт возможность превращаться в Леди Баг. На русском Тикки озвучивает Лариса Брохман — российская актриса, певица, так же занимается озвучиванием дубляжа, она принимала участие в дублирование около 40 фильмов и сериалов, например «Проказник Энджело», «Симпсоны в кино», «Щенячий патруль» и множество других работ.
Плаг (квами Эдриана)- он очень похож на Тикки, только тело у него черное, а не красное, у него зелёные глаза и острые уши, как у чёрной кошки, он так же как квами Маринетт дает возможность Эдриану превратиться в Супер Кота. В русском дубляже Плаг разговаривает голосом Деомида Виноградова — актёр, мастер дубляжа, радио- и телеведущий, на его счету 400 озвученных произведений кинематографа, в том числе «Гравити Фолз», «Фиксики», мультсериал «Защитники» и многое другое.
Бражник — главный злодей сериала, у него есть способность , с помощью бабочек он может создавать новых злодеев, почти весь сериал он пытается заполучить Тикки и Плага, квами главных героев, Бражник так же имеет свой талисман — Камень Моли. В российской версии Бражника дублирует Константин Карасик — российский мастер дубляжа, он занимается озвучиванием с 1985 года и по сей день, на его счету уже 331 озвученная роль и 31 сыгранная.
Кто озвучивает маринетт на русском: второстепенные герои
Том Дюпен, Ким — Константин Карасик. Хлоя Буржуа, Лайла Росси, Сабин Чен, Манон — Лариса Брохман. Габриель Агрест, Тео Барбот, Симон Гриммо — Диоид Виноградов. Роуз, Нурру, Сабрина — Елена Шульман. Вэйзз, Крис, Нино — Александр Матвеев. Фрэд Апрель, XY, Макс Канте — Максим Шишков.
Матроскин из Простоквашино

Если подойти на улице к любому человеку и попросить его ответить на вопрос, «Какой кот является хозяйственным и экономным?», то большая часть людей, не задумываясь, ответят, что это Матроскин. Все знают этого персонажа благодаря мультфильмам «Трое из Простоквашино» (1978), «Дядя Фёдор, пёс и кот»(1975), «Каникулы в Простоквашино» (1980) и «Зима в Простоквашино» (1984), но далеко не все знают, чьим голосом говорил этот необычный кот, в этой статье вы сможете узнать ответ на этот вопрос.
Кто же озвучивает кота Матроскина в фильмах: «Трое из Простоквашино» (1978), «Каникулы в Простоквашино» (1980) и «Зима в Простоквашино» (1984)? Это Олег Табаков. Семнадцатого августа 1935 года в семье врачей — Павла Кондратьевича Табакова и Марии Андреевны Березовской родился ребёнок, которого назвали Олегом. Он родился в Саратове в приличной семье. Всё своё детство Олег Табаков провёл в коммунальной квартире, и именно здесь он понял, что такое труд, и как зарабатываются деньги. В юношестве Олега, перед его глазами были не только положительные качества людей: трудолюбие, доброта и честность, но и отрицательные: лицемерие, ханжество, приспособленчество.
Несмотря на это, Олег говорил, что те годы были для него очень счастливые. Из детства все его воспоминания очень светлые. Ведь счастье – это те люди, которые нас окружают. Для Олега Табакова, это мама баба Аня, баба Оля, брат мамы дядя Толя и его супруга Шура. Его увлечениями в детстве были книги и театр. Когда Олег вырос, закончив учёбу, он входил в состав театра «Современник», а также он попробовал себя более чем в 150 ролях в кино.
Самые внимательные зрители заметили, что в самом первом мультфильме 1975 года «Дядя Фёдор, пёс и кот» голос кота отличается.
Кто озвучивал кота Матроскина в этом проекте (1975 года)? Многие сейчас удивятся, но это женщина, её зовут Светлана Евгеньевна Харлап. Она появилась на свет семнадцатого декабря 1940 года в СССР. Светлана является актрисой Советского Союза театра и кино, а также она мастерски озвучивает и дублирует. Начиная с девяностых, Светлана Харлап довольно много трудилась над копированием не русских фильмов, а также мультфильмов и игр на компьютере, но больше всего она озвучивала ребяческие роли. Самую крупную первую роль, Светлана Евгеньевна исполнила в проекте Галины Орловой под названием «Карлик нос» , созданном в 1970 году. Существует интересный факт, что голос Харлап был приблизительно в 1000 рекламных проектах.
