Перевод «Basic» на русский с транскрипцией и произношением
basic principles — основные принципы
basic fact — основной /самый существенный/ факт
basic argument — основное /главное/ соображение
basic issues — основные /жизненно важные/ вопросы
+7 basic wage /pay/ — основная заработная плата
basic commodities — эк. основные товары
basic industry — а) основная отрасль промышленности; б) тяжёлая промышленность
basic research — а) теоретические исследования; б) фундаментальное исследование, работа по фундаментальной проблеме
basic size — спец. номинальный размер
basic diet — мед. основная диета
basic weapons — воен. основное (стрелковое) оружие
to be basic to a theory — быть основой теории
— элементарный, начальный, упрощённый
basic private — амер. воен. (необученный) рядовой (неспециалист)
basic training — основная /начальная/ подготовка; основной курс боевой подготовки
— табельный (об имуществе)
— мин., геол. основной, базитовый; базальный
basic rock — основная порода, базит
basic magma — основная /базальная/ магма
— спец. основный
basic dye — основный краситель
basic salt — основная соль
— фин. номинальный
Мои примеры
Словосочетания
enunciate a basic set of beliefs — сформулировать базовый набор убеждений
the basic precepts of a religion — основные религиозные заповеди
basic data — основные, наиболее существенные данные
common / basic decencies — общепринятые правила хорошего тона
basic / essential / vital element — важный элемент, важная, основная черта
to enter basic variable — вводить переменную в базис
the bare / basic essential — предметы самой первой необходимости
basic fabric — базовая структура
basic / essential fact — основной, важный, существенный факт
basic instinct — основной инстинкт
basic meaning — основное значение
basic expansion — основное разложение
Примеры с переводом
Their knowledge is very basic.
Их знания — самые элементарные. / Они знают лишь самые основы.
You pay tax at the basic rate.
Вы платите налог по базовой ставке.
She has a basic understanding of the process.
Она имеет общее представление об этом процессе.
The book has two basic aims.
У книги две основные цели.
I had a basic sketch of a plan.
У меня было лишь самое общее представление о проекте.
I understand the basic rules of chess.
Я понимаю основные правила шахмат.
In this class, you will learn the basic principles of chemistry.
На этом занятии вы познакомитесь с основными законами химии.
The basic idea is simple.
Основная идея проста.
This is basic stuff. I can do it standing on my head.
Это самое элементарное, азы. Я могу делать это, стоя на голове.
Our basic tenet is that all people are equal.
Наш основной принцип заключается в том, что все люди равны.
He has met the basic requirements for graduation.
Он выполнил основные требования для получения диплома.
She is familiar with basic concepts of psychology.
Она знакома с основными принципами психологии.
He starts basic in two months.
Через два месяца у него начинается «курс молодого бойца». (амер.)
There are two basic rules of survival.
Есть два основных правила выживания.
They were basic products with limited functionality.
Это были примитивные изделия с ограниченной функциональностью.
The piece rate consists of a basic rate and a percentage «plussage».
Сдельная ставка включает основную часть и надбавку в виде определенного процента от основной..
The program is written in BASIC.
Программа написана на языке BASIC.
She knows the four basic strokes.
Она знает четыре основных стиля плавания.
Your basic annual leave is 20 days.
Ваш основной ежегодный отпуск составляет двадцать дней.
Drums are basic to African rhythm.
Основу африканского ритма составляют барабаны.
The farm lacks even basic equipment.
На ферме отсутствует даже самое элементарное оборудование.
The word is a basic linguistic unit.
Слово является основной языковой единицей.
He posited three basic laws of nature.
Он постулировал три основных закона природы.
Their goal is to achieve basic literacy.
Их цель — достижение элементарной грамотности.
The opening established the basic theme.
Во вступлении была задана основная тема.
The family is the basic unit of society.
Семья является основной ячейкой общества.
Gravity is one of the basic laws of nature.
Гравитация является одним из основных законов природы.
Two basic assumptions lay behind the policy.
В основе этой политики лежат два основных допущения.
She has a firm grasp of the basic principles.
У неё есть твёрдое понимание основных принципов.
The town is in need of basic medical supplies.
Город испытывает нужду в простейших медицинских препаратах.
ещё 23 примера свернуть
Примеры, ожидающие перевода
. makes the case that one need not be a religionist to have basic moral values.
. an accessorial service, such as packing, will add substantially to the moving company’s basic fee.
. those poltroons in the state legislature who have caved in to bigotry on this important issue of basic civil rights.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Перевод «basic» на русский
основной, элементарный, фундаментальный — самые популярные переводы слова «basic» на русский. Пример переведенного предложения: The most basic requirements for a legal claim are not met. ↔ Самые элементарные требования для этого юридического притязания не выполнены.
adjective noun грамматика
elementary, simple, fundamental, merely functional. [..]
английский — русский словарь
основной
adjective masculine
necessary, essential for life or some process [..]
Maybe in a different universe, our basic five senses are useless and we would require different senses altogether. Возможно, в другой вселенной наши пять основных чувств будут бесполезны, и нам понадобятся совершенно другие чувства.
en.wiktionary.org
элементарный
adjective masculine
necessary, essential for life or some process [..]
The most basic requirements for a legal claim are not met. Самые элементарные требования для этого юридического притязания не выполнены.
en.wiktionary.org
фундаментальный
elementary, simple, merely functional
I think your basic theory is wrong. Я думаю, что ваша фундаментальная теория неверна.
enwiki-01-2017-defs
Менее частые переводы
- базовый
- основный
- первичный
- основа
- главный
- основополагающий
- базисный
- изначальный
- осно́вный
- первоначальный
- простой
- база
- исходный
- табельный
- щелочной
- стандартный
- существенный
- краеугольный
Показать алгоритмически созданные переводы
Автоматический перевод » basic » в русский
Glosbe Translate
Google Translate
Переводы с альтернативным написанием
(programming) A family of third-generation computer programming languages (c.1964 on). [..]
«Basic» в словаре английский — русский
В настоящее время у нас нет переводов для Basic в словаре, может быть, вы можете добавить его? Обязательно проверьте автоматический перевод, память переводов или косвенные переводы.
(programming) A family of third-generation computer programming languages (c.1964 on). [..]
«BASIC» в словаре английский — русский
В настоящее время у нас нет переводов для BASIC в словаре, может быть, вы можете добавить его? Обязательно проверьте автоматический перевод, память переводов или косвенные переводы.
Фразы, похожие на «basic» с переводом на русский
основное название
базовая личность
Базовое образование и гендерное равенство
минимальные социальные выплаты · минимумы социальных выплат
основные статистические данные
дополнительно (+83)
Переводы «basic» на русский в контексте, память переводов
Склонение Основа
Poster sessions and working groups provided an opportunity to focus on specific problems and projects in preparation for the International Heliophysical Year 2007 and basic space science.
В ходе Практикума были организованы стендовые доклады и заседания рабочих групп, позволившие участникам сосредоточить внимание на конкретных проблемах и проектах, связанных с проведением в 2007 году Международного гелиофизического года.
Cynics could discern lowered ambitions in the shift from development to poverty eradication, from education to basic education, and from education as a public good to education as a tool for poverty eradication.
Циники могут воспринять в качестве постановки менее перспективных задач смещение акцента с проблем развития на ликвидацию нищеты, с образования в целом на начальное образование и с образования как общественного блага на образование как средство для искоренения нищеты.
In April 2014, the Security Council adopted resolution 2149 that allows the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in the Central African Republic (MINUSCA) to adopt urgent temporary measures on an exceptional basis to maintain basic law and order and fight impunity.
В апреле 2014 года Совет Безопасности принял резолюцию 2149, в соответствии с которой Многопрофильной комплексной миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Центральноафриканской Республике (МИНУСКА) разрешается безотлагательно принимать в порядке исключения временные меры для поддержания правопорядка и борьбы с безнаказанностью.
Article 20 also provides that basic education is compulsory and is free of charge in Government schools.
Кроме того, в статье 20 Конституции говорится, что начальное образование в государственных школах является обязательным и бесплатным.
continued vocation-oriented education (VBO), including basic technical school (ETS); or
продвинутая профориентация (VBO), в том числе на базе профтехучилищ (ETS); или
(Basic Principles for the Protection of the Atmosphere) Applicability of the well known principles including the following will have to be considered: General Obligations of States to Protect the Atmosphere, Obligations of States vis-à-vis Other States Not to Cause Significant Harm to the Atmosphere, Principle of sic utere tuo ut alienum non laedas to be applicable to the activities under the “Jurisdiction or Control” of a State, General Obligations of States to Cooperate, Principle of Equity, Principle of Sustainable Development, and Common but Differentiated Obligations.
(Основные принципы охраны атмосферы) Необходимо будет рассмотреть вопрос о применимости известных принципов, включая следующие: общие обязательства государств по охране атмосферы, обязательства государств по отношению к другим государствам не причинять существенного вреда атмосфере, принцип sic utere tuo ut alienum non laedas, подлежащий применению к деятельности, осуществляемой под «юрисдикцией или контролем» государства, общие обязательства государств сотрудничать, принцип равенства, принцип устойчивого развития и общие, но дифференцированные обязательства.
The use of evaluations for the revision of programme directions, as well as capacity-building of staff in basic monitoring and evaluation skills, are essential in the current cycle of programmes
Важнейшее значение в рамках нынешнего цикла программ имеют использование результатов оценок для пересмотра направлений программной деятельности, а также обучение персонала основным навыкам в области контроля и оценки
(h) Promoting an equitable distribution of the benefits of growth and development in favour of the poor and improving their access to basic social services with a view to increasing their opportunities for participation in economic activity;
c) содействие справедливому распределению тех благ, которые несут с собой рост и развитие, в пользу бедных слоев и облегчение их доступа к основным социальным услугам в целях расширения возможностей для их участия в экономической деятельности;
The leadership role of local administrators will be strengthened in order to plan and manage convergent or multisectoral basic services reaching out to disadvantaged and vulnerable children in priority areas.
Будет укреплена руководящая роль местного администрационного звена для планирования процесса предоставления взаимосвязанных или межсекторальных базовых услуг в интересах детей, находящихся в неблагоприятном и уязвимом положении, и управления этим процессом в приоритетных областях.
As part of the REHAVIR project being executed by PAR to rehabilitate rural dwellings and provide basic services to families displaced by the violence, training was provided for # families from the seven localities participating in the project; in the rural areas, strong participation was noted among men, who showed great interest in the matter
В рамках проекта восстановления сельского жилья и базовых услуг в интересах насильно переселенных семей, осуществляемого под эгидой ПАР, была проведена профессиональная подготовка # домохозяйств из семи населенных пунктов, охваченных проектом
� It is difficult for our country to contemplate this basic environmental investment.
� Выделение подобных средств на базовые экологические нужды сопряжено с трудностями для нашей страны.
This question is particularly relevant to the supply of basic services on the part of the State.
Этот вопрос имеет особо важное значение в связи с предоставлением основных услуг со стороны государства.
A: Russia and Germany stay in close contact on the international scene, thanks to the similarity of the approaches our countries hold on the basic principles of a multi-polar world order, the role of the UN, and the primacy of international law.
Ответ: Россия поддерживает тесное взаимодействие с ФРГ на международной арене, что определяется близостью подходов наших стран к основополагающим вопросам формирования многополюсной системы мироустройства, укрепления роли ООН, обеспечения примата международного права.
In the article description and the basic requirements is resulted to implementation of basic and auxiliary operations of process of making of packaging from the sheet of cardboard.
В данной статье раскрыты физические процессы, протекающие во время защиты изделий от коррозии, способы упаковывания метало продукции полимерными пленками с летучими ингибиторами коррозии и области использования.
Common crawl
There are numerous software programs that provide this kind of basic hierarchical structuring.
Существует масса компьютерных программ, обеспечивающих подобную базовую иерархическую структуризацию.
Literature
* Encourage an integrated approach to basic emergency and surgical care training modules in teaching and training curricula for health providers at all levels of care
* Поощрять комплексный подход к использованию учебных модулей по базисной экстренной и хирургической помощи в программах обучения и подготовки поставщиков медицинских услуг на всех уровнях помощи.
The Committee expresses its deep concern at reports that basic safeguards against ill-treatment during pretrial detention are still not applied systematically and effectively as detainees are not always fully informed of their fundamental rights from the outset of their deprivation of liberty, get deprived of timely access to a lawyer and a medical doctor and of the right to notify a family member or person of one’s choice of an arrest and current place of detention, and are not often brought before a judge within the constitutionally prescribed periods (arts. 2, 11 and 16).
Комитет выражает серьезное беспокойство в связи с сообщениями о том, что основные гарантии недопущения жестокого обращения во время досудебного содержания под стражей все еще не применяются систематическим и эффективным образом, поскольку содержащиеся под стражей лица не всегда в полной мере информируются об их основных правах сразу после лишения их свободы, лишаются своевременного доступа к адвокату и врачу и права на уведомление члена семьи или лица по своему выбору об аресте и месте содержания под стражей и нередко не доставляются к судье в конституционно предписанные сроки (статьи 2, 11 и 16).
It should be noted that the basic approach to evaluation to be found in the associated funds and programmes will be similar to that found in UNDP, since all use the United Nations Evaluation Group (UNEG) norms and standards.
Следует отметить, что базовый подход к проведению оценок в вышеупомянутых фондах и программах такой же, как и подход, применявшийся при проведении оценок в ПРООН, поскольку все эти организации пользуются нормами и стандартами Группы Организации Объединенных Наций по вопросам оценки (ЮНЕГ).
In fact, article 39, paragraphs 2 and 3, of the Basic Law recognizes the right of workers to form trade unions or to join trade unions of their choice and to protect their interests individually, collectively or by trade union action.
Так, в пунктах 2 и 3 статьи 39 Основного закона признается право трудящихся создавать профсоюзы и вступать в профсоюзы по своему выбору, а также возможность защищать свои интересы индивидуально, коллективно или через профсоюзную деятельность.
Even today, four billion years later, cells still have a basic bubble design.
Даже сегодня, спустя четыре миллиарда лет, органическая клетка весьма напоминает по форме обычный пузырек.
Literature
Three basic scenarios of how and when America’s possible decline might occur come to mind.
На ум приходят три базовых сценария, отражающих возможный упадок Америки.
Literature
Having come this far, you hold the basic knowledge to activate your lightbody.
Раз вы дочитали до этого места, то, в основном, знаете, как активировать ваше тело Света.
Literature
So students started to flow in, and we started to build technologies, because that’s basically what we also needed in order to move forward and go and do fieldwork.
К нам начали присоединяться студенты. Мы начали создавать технологии, которые были нам так нужны для продолжения работы на конкретных объектах.
With respect to article 9, paragraph 2, all reporting Parties have reported that they have a basic framework to guarantee a right to appeal decisions, acts or omissions related to public participation procedures.
В отношении статьи 9, параграфа 2, все представившие свои доклады Стороны сообщили, что у них имеется базовое законодательство, гарантирующее право обжалования решений, действий или бездействия в области процедур участия общественности.
Перевод «basic» на русский
Что касается производства основных зерновых культур, то положение в этой области в различных странах было неодинаковым.
Accountants use basic arithmetic and simple equations.
Истина заключается в том, что большинство бухгалтеров используют основные арифметические и простые уравнения.
You just need some basic tools.
И, кроме того, вам нужно всего лишь несколько базовых инструментов.
It is basic, basic, basic human interaction.
Он является основным, базовым, базовые взаимодействия человека.
The universal basic income philosophy is that all citizens of the world should receive a basic income to allow them to meet their basic pressing needs and wants.
Философия универсального базового дохода заключается в том, что все граждане мира должны получать базовый доход, позволяющий им удовлетворять свои основные насущные потребности и желания.
According to him, it is a question of basic values, the basic relation.
По его словам, это вопрос базовых ценностей, базового отношения.
This is both basic human nature and the basic outcome of bureaucratic governments.
Это и основная человеческая природа, и основной результат бюрократических правительств.
In this case, the 1/9 factor representing the possible positions of the basic photon applies directly against the basic 1/128 relation.
В этом случае коэффициент 1/9, представляющий вероятные положения базового фотона, используется противоположно основному отношению 1/128.
The basic idea behind this first step is that you should know the basic information about the website in order to make decisions.
Основная идея этого первого шага заключается в том, что вам нужно знать основную информацию о сайте, чтобы иметь возможность принимать решения.
Their basic need is to get some basic knowledge of «what to do?».
Их основная потребность заключается в получении некоего базового знания «что делать?».
Musk advocated a universal basic income, or a basic payment to unemployed people around the world, to confront these challenges.
Маск выступает за универсальный базовый доход или основную выплату безработным людям во всем мире, чтобы противостоять этим вызовам.
Once your child grasps the basic rules, he shouldn’t have a problem playing the game at an extremely basic level.
Как только ваш ребенок постигает основные правила, он не должен иметь проблемы в игре на очень базовом уровне.
Because our basic desires have a genetic origin, we tend to have the same basic goals throughout most of our lives.
Поскольку наши основные желания имеют генетическое происхождение, у нас сохраняется стремление к одним и тем же основным целям на протяжении большей части жизни.
The basic service includes the basic work, which must be done at the grave every year and is carried out once.
Базовое обслуживание включает в себя основную работу, которая должна выполняться на могиле каждый год и выполняется один раз.
The first version is basic and contains only the basic parameters.
Первая версия является базовой и содержит только основные параметры.
Let’s take as an error that the basic set of basic subjects taught in the school has not changed.
Примем в качестве погрешности, что основной комплект базовых предметов преподаваемых в школе не изменился.
Far more important than with basic testosterone cycles or stacks including a basic 19-nor.
Гораздо важнее, чем при основных циклах тестостерона или стеках, включая основной 19-нор.
This basic assumption has to permeate all levels of negotiation, from the basic undertaking to the verification regime.
Эта основная посылка должна пронизывать переговоры на всех уровнях — от основных обязательств до режима проверки.
Three aspects were involved: the basic philosophy, the basic technical objections and detailed technical and editorial remarks.
В нем отражены три аспекта: основная концепция, основные возражения технического характера и подробные технические и редакционные замечания.
The basic strength as well as the basic weakness of this organizational structure is its effort-focus.
Основное преимущество, как и основной недостаток функциональной организации, — это ее нацеленность на усилия.
Возможно неприемлемое содержание
Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.
Перевод «basic» в англо-русском словаре
англо-арабский англо-бенгальский англо-каталонский англо-чешский англо-датский английский-хинди англо-корейский англо-малайский англо-маратхи англо-русский English–Tamil English–Telugu англо-тайский англо-турецкий английский-украинский English–Urdu англо-вьетнамский
